“preferred translator” になりました

オンライン翻訳にはこんな機能があります。まさか、自分が “preferred translator” になれるとは思っていませんでした。ハハハ。

カスタマーが気に入った翻訳者がいたら、その人を “preferred translator” に指定することができます。但し、 “preferred translator” が2人以上いないと、この機能は使えません。つまり、2人以上 “preferred translator” を指定したら、その人たちに優先的に仕事を与えることができます。確か、”preferred translator” が24時間以内にその仕事を取らなければ、他の翻訳者に仕事が行ってしまうはず。仕事を拒否することもできるし、プレッシャーはありません。ゆるくて、いいですなぁ。

“preferred translator” に指定されても、そのオファーを辞退することもできます。私は辞退しません。何てすばらしい機会。しかし、がんばらにゃ。☺

このことは “全く” 期待していなかったけど、うれしいです。でも、報酬を上げたいので、レベルアップしたいんですよね~。そのための勉強もがんばりたいです。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s